Novemberben adok ismét életjelet... ha addig nem dőlök ki a túlterheltségben. ^.^"
Obrazek 1
Fordítás - Dad for Rent
Sziasztok!
Hirtelen felindulásból - egyszerűen nem volt hangulatom a Grapevine-hoz - lefordítottam egy szívmelengető filmet 2014-ből. Rövid ismertető:
Chae Tae Man, 39 éves, az SNU-n végzett, 10 éve munkanélküli, a felesége tartja el. Lányuk, Ah Young egy nap megelégeli apja hasznavehetetlenségét és kiadja őt bérbe. Tae Man pedig megtanulja, nem is olyan egyszerű az apaszerep.
vagy kisebb verzióhoz a youtube-on is fent van a film
Fordítás - Heard It Through The Grapevine - 8. rész
Sziasztok!
Online
Érdekesség - Yang Hye Sun és a koreai kifejezések
angol cím: My Roommate Is A Gumiho
magyar cím: Lakótársam egy Gumiho
Érdekesség - III. Koreai négyszótagos idiómák
Sziasztok!
Érdekesség - II. Japán négyszótagos idiómák
Sziasztok!
Érdekesség - I. Kínai négyszótagos idiómák
Sziasztok!
Fordítás - Heard It Through The Grapevine - 7. rész
Sziasztok!
Az összcsaládi ismerkedés következtében nem csak a nagyszülők büszkesége sérül, hanem a két örömapa egy-egy másik testrésze is. Han Jeong Ho-nak még orvoshoz is kell fordulnia. Persze még mindig nem látják be, hogy jobban járnak, ha békén hagyják Bomot és a családját, hanem újabb tervet találnak ki. In Sang szeretne segíteni Bomnak, de tehetetlennek érzi magát.
Online
Érdekesség - Koreai névadás
Sziasztok!
Mivel a most fordított sorozatomban Han In Sang (főhős) szülei nagyon komolyan vették unokájuk névválasztását, gondoltam összegyűjtök néhány dolgot a koreai nevekkel kapcsolatban. Hogy ne legyen túl hosszú, pontokba szedtem - azért remélem, a veterán doramázók is találnak néhány dolgot, amiről eddig nem tudtak.
Fordítás - Heard It Throug The Grapevine - 6. rész
Sziasztok!
In Sang szülei úgy döntenek, hogy ideje meghívni Bom szüleit egy hivatalos bemutatkozásra. Persze szándékaik most sem tiszták és őszinték. Bom családját azonban nem kell félteni és Bomékat sem.
Fordítás - Heard It Through The Grapevine - 5. rész
Sziasztok!
Az ifjú házasok visszatérnek In Sang-ék házába. Az Ifjú Mester, Jin Young jó munkát végez azzal, hogy a szüleire hasonlít - ezzel picit már elcsábítva a nagyszüleit is. A pletyka pedig megállíthatatlan, így jobb ha mielőbb első kézből értesül róla mindenki. A szülők szétkürtölik a hírt: unoka született - és várják a reakciókat.
Személyes - Hova tűntem? Lesz folytatása a fordításnak?
Kedves Mindenki!
Marcsi, Hedvig, Fruska és mindenki, aki érdeklődött, hogy mégis hova tűntem, mi lesz a fordítással, igekszem most röviden válaszolni:
Miért nem jelentkeztem?
Először eltűntem, aztán egyszerűen olyan lelkiismeretfurdalásom volt, amiért az ígéretem ellenére majd fél évre cserben hagytalak titeket a fordításommal, hogy nem is tudtam felnézni se a blogra, se ÁÉ-ra.
Tudom, kommunikáció, meg minden szerint ez volt a legrosszabb döntés, amit tehettem felétek. Még ha semmi biztosat nem tudtam volna mondani a fordítás folytatásával kapcsolatban, attól függetlenül illett volna válaszolnom arra, hogy miért hagytam abba.
Miért hagytam abba?
Sok minden történt a magánéletemben, úgy éreztem lebegek megoldhatatlan dolgok között.
Igen. 2 hete újra összeszedtem magam, hogy szembenézzek ezzel a fordítással. Letudtam a vizsgáimat és ezen a hétvégén neki is fogtam az 5. résznek.
Jelentem, jelenleg felúton járok és ma megpróbálom befejezni! |
Fordítás - Friend Zone
Palm és Gink 10 éve legjobb barátok, vagyis Palm 10 éve a barát-zóna foglya. Bármit tesz is a lányért, az Csak Barátként hajlandó tekinteni rá. Palm hiába randizik más lányokkal, mindet Ginkhez hasonlítja, így rendre tönkremennek a kapcsolatai. De ez egy vígjáték, szóval mikor Gink arra kezd gyanakodni, hogy jelenlegi pasija, Ted megcsalja őt. Palmmal a nyomában egy országokat átívelő hajszába kezd, hogy kiderítse, mi igaz. Az utazás pedig mindkettejük életét felforgatja. Vajon létezik Happy End egy Csak Barát számára is?
Fordítás - Heard It Through the Grapevine 4. rész
Sziasztok!
A fiatalok szétválasztása kudarcba fulladt. De nem kell félteni Han Jeong Hot, máris van egy B terve, amit azonnal el is kezd megvalósítani. Vajon Seo Bom és In Sang időben rájönnek, miben mesterkedik vagy ezúttal az apa jár sikerrel?
Yeon Hee barátai eközben már alig bírnak a kíváncsiságukkal, hogy megtudják, mi igaz a házban keringő pletykákból.
Fordítás - Miracle We Met OST 4 (If I Come To You)
ViDeó HeLYe - a videószerkesztőm beadta az unalmast, de amint sikerül újra telepítenem, készítek ehhez a fordításhoz is egy zenés videót. Addig itt hagyom setsu videóját, ami alapján a fordításom készült.
Sorozat: Miracle We Met - A csoda, miképp találkoztunk
Cím: If I Come To You - Ha hozzád indulok
Előadó: Jang Woo Ram
Fordítás alapja: setsu videója
Fordítás - Miracle We Met OST 3 (너에게 물들어)
Cím: 너에게 물들어- A színek visszatérnek
Előadó: Min Chae
Fordítás alapja: setsu videója
Fordítás - Miracle We Met OST 2 (Farewell)
Sorozat: Miracle We Met - A csoda, miképp találkoztunk
Fordítás - Miracle We Met OST 1 (Monochrome)
Sorozat: Miracle We Met - A csoda, miképp találkoztunk
Cím: Monochrome
Előadó: Bily Acoustie
Fordítás alapja: setsu videója